Seguidores

sábado, 15 de enero de 2011

Sólo sé



Vietnam

Navegando por esta red he leído, casualmente, este poema y no he podido sustraerme de publicarlo aquí. Me parece de una fuerza y una sencillez deslumbrante y terrible. La sencillez con que se dicen las cosas grandes, y las verdades. Pocos sentimientos tan claros, tan grandes y tan certeros.

Mujer, ¿cómo te llamas? -No sé.
¿Cuándo naciste, de dónde eres? -No sé.
¿Por qué cavaste esta madriguera? -No sé.
¿Desde cuándo te escondes? -No sé.
¿Por qué me mordiste el dedo cordial? -No sé.
¿Sabes que no te vamos a hacer nada? -No sé.
¿A favor de quién estás? -No sé.
Estamos en guerra, tienes que elegir. -No sé.
¿Existe todavía tu aldea? -No sé.
¿Éstos son tus hijos? -Sí.

Wislawa Szymborska
De "Mil alegrías -Un encanto-" 1967     

4 comentarios:

  1. Conmovedor poema, triste y paradójicamente lleno de vida a la vez...la mujer y su amor por sus hijos.

    ResponderEliminar
  2. La poetisa polaca Wislawa Szymborska es una de mis delicias

    "Cuando pronuncio la palabra Futuro,
    la primera sílaba pertenece ya al pasado.
    Cuando pronuncio la palabra Silencio,
    lo destruyo.
    Cuando pronuncio la palabra Nada,
    creo algo que no cabe en ninguna no-existencia.

    (las tres palabras más extrañas)

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. Ufff!!! fascinante y muy triste este poema. No conocía a la autora, a partir de ahora la seguiré. UN abrazo

    ResponderEliminar
  4. Creo que está expresado con belleza sencilla el desconcierto en la negrura, en la angustia, en la guerra, donde no hay razón ni razones, sólo el vínculo con lo vital. Gracias por compartirlo. Un beso.

    ResponderEliminar